buscar razones que expliquen Algo - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

buscar razones que expliquen Algo - Übersetzung nach Englisch

Algo más que colegas; Algo mas que colegas; Partners (1982)

buscar razones que expliquen Algo      
(v.) = ascribe + reasons to
Ex: They will spend time trying to ascribe reasons to the variations whereas the true facts are that the citer was simply sloppy and careless.
buscar         
DESAMBIGUACIÓN DE WIKIPEDIA
Busqueda; Buscar
= chase, dig out, dig up, find, hunt, investigate, locate, look for, look out, look under, look up, probe for, prowl, search (for), seek (after), seek out, trace, track, trawl, burrow through, woo, root out, look out for, go for, look (a)round, fish (for), track down, jockey for, search out, line up, check for, forage, perform + search.
Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
Ex: I would also have dug out information references to which readers can be directed who want to know more about the setting.
Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
Ex: The command function "FIND" is used to input a search term.
Ex: Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.
Ex: Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.
Ex: This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.
Ex: A user might start by looking for a map of London, when he really wants a map of Camden.
Ex: Discovering these tales, looking out printed versions and comparing them with the oral tradition would have introduced us step by step into the rich lode of folklore.
Ex: In a printed catalogue or index a user is constrained to look under the headings in the catalogue.
Ex: If so, the call number of the document is looked up and displayed.
Ex: No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.
Ex: A user searching for Smith's "History as Argument" who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.
Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
Ex: A popular book will always be sought after by public librarians.
Ex: Her article urges librarians not to buy inferior biographies simply to fill gaps in their collections but to seek out the best of the genre.
Ex: The author approach remains an important means of tracing a specific document.
Ex: The index fields are used for tracking annual indexes.
Ex: The Internet search engines, such as AltaVista and Excite, send out robots or Web crawlers to trawl the Internet and automatically index the files that they find.
Ex: This article explains how to use gophers to burrow through the Internet.
Ex: Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.
Ex: The article has the title "Rooting out journals on the Net".
Ex: Panellists presented the criteria they adopted and features they looked out for when selecting a library automation system.
Ex: In an exclusive conversation Gates reveals where he goes for information knowledge, insights and ideas.
Ex: One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.
Ex: The article "Catfish ain"t ugly" reviews the range of Web sites providing information about the catfish in the USA and places to go to fish for catfish.
Ex: In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.
Ex: Librarians are not yet very successful in jockeying for position and power in the political world.
Ex: On any one occasion there will always be children who do not want to borrow or buy, but they are still learning to live with books and how to search out the ones that interest them.
Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
Ex: This was important before computers were invented, when calculations were all done by hand, and also were done repeatedly to check for calculation errors.
Ex: We both woke up bright and early to forage for food nearby, which was a breeze.
Ex: When viewing a record, you can also display its references and perform citation searches directly from the reference display.
----
* buscando = in search of.
* buscando como loco = in hot pursuit of.
* buscar amparo = seek + shelter.
* buscar apoyo = line up + support.
* buscar a tientas = grope (for/toward).
* buscar a través de los índices = browse.
* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.
* buscar cobijo = seek + shelter.
* buscar con ahínco = look + hard.
* buscar detenidamente = look + hard.
* buscar el apoyo de = woo.
* buscar el camino = wind + Posesivo + way.
* buscar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.
* buscar el peligro = court + danger, flirt with + danger.
* buscar empleo = seek + employment.
* buscar en = sift through, search through.
* buscar en Google = google.
* buscar en las posas entre las rocas de la orilla = rock-pool.
* buscar en otro sitio = go + elsewhere.
* buscar entre la basura = scavenge.
* buscar en varios + Nombre + a la vez = search across + Nombre.
* buscar información = mine + information, seek + information.
* buscar interiormente = probe + Reflexivo + for.
* buscar la controversia = court + controversy.
* buscar la fama = grab at + a headline.
* buscar la forma de = look for + ways to.
* buscar la forma de + Infinitivo = develop + way of + Gerundio.
* buscar la identidad de uno = trace + Posesivo + identity.
* buscar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
* buscar la noticia = grab at + a headline.
* buscar la protección de = burrow back into.
* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.
* buscarle tres pies al gato = split + hairs.
* buscar los servicios de = engage.
* buscar material = pursue + material.
* buscar oro = pan for + gold.
* buscar placer = seek + pleasure.
* buscar por autor y título = search by + name-title key.
* buscar por título = search by + title key.
* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
* buscar por todo + Nombre = search across + Nombre.
* buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster.
* buscar razones que expliquen Algo = ascribe + reasons to.
* buscar refugio = seek + shelter.
* buscar satisfacción = seek + satisfaction.
* buscar simultáneamente en varios sitios = cross-search [cross search].
* buscar solución = seek + solution.
* buscar trabajo = seek + employment.
* buscar trabajo en la calle = work + the streets.
* buscar una forma de hacer Algo = develop + way + to make + Nombre, develop + way + to make + Nombre.
* buscar una oportunidad = look for + an opportunity.
* buscar una respuesta = pursue + answer.
* buscar una solución = contrive + solution.
* buscar y encontrar = match.
* en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.
* encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.
* en el que se puede buscar = searchable.
* estar siempre buscando = be on the lookout for.
* hallar lo buscado = achieve + match.
* mandar a buscar = send for.
* no poderse buscar = be unsearchable.
* peinar en busca de = scour + Nombre + for.
* que busca el beneficio propio = self-serving.
* que se puede buscar = searchable.
* respuesta + buscar = answer + lie.
* saber buscar con inteligencia = be search-savvy.
que         
PERIÓDICO DIARIO DIGITAL
Que!; Diario Qué!; Qué! (diario); Qué (diario); Que (diario); Que! (diario); Diario Que!; Que.es; Que
how

Definition

que
pron. relat.
1) Que con esta sola forma conviene a los géneros masculino, femenino y neutro y a entrambos números singular y plural. Sigue al nombre o a otro pronombre. Puede construirse con el artículo determinado en todas sus formas en concordancia con el antecedente.
2) A veces equivale a otros pronombres precedidos de preposición.
pron. interrog.
Agrupado o no con un nombre substantivo, inquiere o pondera la naturaleza, cantidad, intensidad, etc, de algo. Se emplea con acento prosódico y ortográfico.
pron.
Agrupado con un substantivo o seguido de la preposición de y de un substantivo, encarece la naturaleza, cantidad, calidad, intensidad, etc, de algo. Se utiliza con acento prosódico y ortográfico.
pron.
1) Agrupado con adjetivos, adverbios y locuciones adverbiales, encarece la calidad o intensidad y equivale a cuán. Lleva acento prosódico y ortográfico.
2) En oraciones interrogativo-exclamativas de naturaleza afirmativa o negativa equivalentes a oraciones declarativas de naturaleza negativa o afirmativa respectivamente, desempeña diferentes funciones gramaticales, agrupado con diversas clases de palabras. Se emplea también con acento prosódico y ortográfico.
conjunc.
1) Cuyo oficio es introducir una oración subordinada substantiva con la función de sujeto o de complemento directo. Sirve también para enlazar con el verbo otras partes de la oración.
2) Forma parte de varios modos adverbiales y conjuntivos.
3) Se emplea como conjunción comparativa.En frases de esta naturaleza omítese con frecuencia el verbo correspondiente al segundo miembro de la comparación. Se hace a veces tal omisión por reclamarlo así las leyes de la sintaxis.
4) Deja de pedir verbo en locuciones familiares.
5) Usado en vez de la copulativa y, pero denotando en cierto modo sentido adversativo.
6) Se usa igualmente como conjunción causal, equivaliendo a porque o pues. También hace oficio de conjunción disyuntiva, equivaliendo a o, ya u otra semejante.
7) Toma asimismo carácter de conjunción ilativa, enunciando la consecuencia de lo que anteriormente se ha dicho.
8) Suele usarse también como conjunción final con el significado de para que.
9) Precede a oraciones no eníazadas con otras.
10) Precede también a oraciones incidentales de sentido independiente.
11) Después de expresiones de aseveración o juramento, generalmente sin verbo expreso. Precede al verbo con que empieza a manifestarse aquello que se asevera o jura.
12) Con el adverbio no pospuesto, forma un modo de decir equivalente a sin que.
13) Se emplea con sentido frecuentativo de encarecimiento, equivaliendo a y más. Solo se usa cuando el segundo miembro enlazado por la conjunción es repetición del primero. La expresión así formada tiene valor adverbial.
14) Se emplea después de los adverbios sí y no para dar fuerza a lo que se dice.
15) Se emplea a veces como conjunción causal o copulativa antes de otro que equivalente a cuál o qué cosa.
Ver: ¿que?
Ver: qué
sust. masc.
1) Se usa en frases y locuciónes como no haber de qué. _ {fr. fig. fam.
2) Tener alguna cualidad estimable.
3) Tener su motivo, su importancia, su razón de ser, etc.

Wikipedia

Partners

Partners (en Latinoamérica: Socios, en España: Algo más que colegas) es una película estadounidense de género cómico del año 1982, dirigida por James Burrows e interpretada por Ryan O'Neal y John Hurt. La película viene a ser la "versión amable" de A la caza.